Total Pageviews

7/08/2010

歌の威力

やっぱり、歌はよい。

日本語読みをしている=英語の歌が歌えない 

英語読みをする=英語の歌が歌える

ことを実感させることができる。そしてその後に、教科書本文の読みでも同じだよ、ともっていくと、生徒の納得度が違う。

♪ I hate it when a guy doesn't get the door
oOoOoO OoOoO

♪ even though I told him yesterday and the day before
OoOoOoOoO OoOoO

をやってから、教科書の、

I feel that it taught me a lot も、 oOooOooO

で、3つしか文アクセントはないのだ、

という話をすると、納得される。

Making your students sing English songs can convince them that speaking English with the Japanese syllable-timed rhythm is no good and that, with regard to stress-timed rhythm, there is no difference between singing songs and vocalizing written texts.