CD音声を流しながら、適宜とめ、いま流れた部分を教員が英語で、より簡単な表現も使いながら説明してゆく。
l CD音声を通して聴かせる前にやってもいいし、聞かせた後にやってもよい。通して聴かせる→区切りながら解説する→通して聴かせる というサンドイッチもよい。
l 1対1対応で問題がない語で、説明が難しい語はソコだけボコっと日本語の訳語を言ってもよいが、すまして英語で続けてゆく。
l 教師はゆっくり、はっきり、噛んで含めるように、生徒の目をみながら、あるいは英文をスクリーンに投影している場合には該当箇所を指さしながら、英語を話す。
l 単に教科書の文の意味を「まったく別の英語」で言うのではなく、教科書の構文、表現、単語を出発点にしながら、それをちょっとだけわかりやすく、噛み砕いてゆく。
l 教科書の文を見せながら、あるいは教室前のスクリーンに教科書の文を投影して見せながら、行っても良いし、仕上げとして、何も見せず、純粋なリスニングで行っても良い。
l さらに最終的な応用活動の目標として、ペアワークで、Aさんが教科書の本文を適宜切りながら読み、Bさんが、さっき教師がしていたような、「噛み砕き解説」を試みる、というのも可能である。とても高いハードルかもしれないが、噛み砕き解説のスクリプトを投影する、あるいは手元に配布しておけば、read and look up でやらせることはどんなレベルの学生でもそれなりに可能なはずである。
例:(Crown English Communication Iより)
CD音声: President Obama
shares Dr. King’s dream of justice and freedom for American blacks,
教師肉声解説→ Obama and King share the same
dream. Obama also dreams that American blacks should be given justice公平な扱い they should be treated justly公平に Obama believes
that American blacks should be given freedom, they should be free.
CD音声: but he would be
the first to agree that this dream has not yet come true for everyone.
教師肉声解説→ Has this dream come true now, for
everyone, for every black person in America?
If I asked Obama, “Do you think King’s dream has come true? Is everyone free today? Is everyone treated justly 公平に?” Obama would be the first person to say no. He would quickly say no. He believes that King’s dream has not yet come
true, not completely, not for everyone…yet.
CD音声: “We are a nation
of Christians and Muslims, Jews and Hindus—and nonbelievers.
教師肉声解説→ America is a country of many
different religions宗教. Some of us are Christians, Some of us
are Muslimsイスラム教徒, Some of us are Jewsユダヤ教徒, and some of us are Hindusヒンズー教徒, and some of
us are non-believers, people who do not believe in any religions.
CD音声: We are shaped by
every language and culture, drawn from every end of this earth,
教師肉声解説→ We, Americans, are shaped, or made
by every language and culture. In America, there are many languages spoken, and
people have many different cultural backgrounds, European culture, Hispanic 中南米系の culture, African culture, Indian culture, Chinese culture and
Japanese culture. And those people originally came from many different parts of
the world.
CD音声: and because we
have tasted the bitter swill of civil war and segregation,
教師肉声解説→ we Americans have gone through
difficult times, had bitter experiences, we had civil war 南北戦争 and segregation 隔離政策 in which blacks were separated from whites
CD音声: and emerged from
that dark chapter stronger and more united,
教師肉声解説→ those were dark days, but we have
come out of those days in the 21st century and now we are stronger
than civil war years 南北戦争時代 and we are more united, blacks and
whites and native Americans and Asians are living in harmony as one nation
CD音声: we cannot help
but believe that the old hatreds shall someday pass
教師肉声解説→ it is difficult NOT to believe, or
we strongly believe, that old hatred 憎しみ … today we talk
about ヘイトスピーチ or hate speeches, hatred is the same as hate 憎しみ , so we strongly believe old hatred will someday go away, disappear
and we will love each other