Total Pageviews

1/21/2016

なぜ授業はコミュニケーションの場であってはならないか

明日、標記のような講演を三重県のALT 120 人相手にやってきます。さてどうなりますか。

This lecture will contain personal beliefs based on subjective evidence and hard-to-generalize anecdotes collected in my 35-year JEFL teaching career and may not reflect the views shared by the majority of the current English teaching circles in Japan or endorsed by the current Ministry of Education or related authoritative bodies.  Audience discretion is advised.

という前置きに続いて

1.Why an English class should not be (only) a place for communication
2.Why students do not improve their pronunciation under typical ALTs’ instruction
3.Why you should not say “good” when your students are not actually good
4.Why good-enough pronunciation is all the more important in the age of world Englishes
5.Why pronunciation is everything in junior high school
6.Why you should make a big deal of L/R distinction
7.What should ALTs do for JTEs, before class
8.What ALTs can, but Japanese teachers cannot, do
9.Which segmental and prosodic features present difficulties to your students
10.Why your students insert a vowel after every consonant and speak flatly
11.What roles ALTs and JTEs should play, respectively, in the classroom
12.Why ALTs should constantly refer to monolingual learner dictionaries
13.Why you should not put fluency before accuracy
14.Why you should constantly use English songs as serious teaching materials
15.Why the guru-guru method (GGM) is a breakthrough
16.Why you should not TRY to be a popular teacher
17.Why Shin-Gi-Tai is a must-read