先日行ったハンバーガーショップのメニューを眺めていると、
チリミートバーガー
ふむふむ、辛いのかな。。。と思って併記してある英文字を見ると、
Dust Meat Burger
と。
ちょっと待ってください。
dust は、ちりはちりでも、チリでなく、塵ですが。
店長が、手作りメニューを作る時、「チリミートバーガー」の英語というか英訳がわからず、和英辞典で、「ちり」と引いたら、dust と出てきたので、Dust Meat Burger にしたのだろうか。
あるいは意図的なネタか? 真相は不明。
ただし、注文した ハンバーガーは大変に本格的で美味しかった。