Total Pageviews

1/06/2012

Happy New Year! VS. A Happy New Year!

この件については、すでにいろいろな人がブログにも書いているようですが、まだまだ浸透不足のようなので、屋上屋を架すことにします。

---

季節柄、授業のネタに:



年賀状に A Happy New Year!

と書いてしまった人はいませんか?

実はそれは間違いなんですね。

正しくは、Happy New Year!

と冠詞をつけません。

冠詞をつけるのは、I wish you a happy new year.  などと言う時です。

その場で、クリスマスおめでとう!

というのは、Merry Christmas!

なのに、文のなかでは、(歌にもあるように)

We wish you a merry Christmas and a happy new year!

などと、a をつける、のと同じですね。

そういえば、

Happy birthday!

Good morning!

も、

A Happy Birthday!

A Good Morning!

とは言いませんね。

でも、It was a very happy birthday.  は言うでしょう。

客観的に、時間的にも離れた感じで言うのが、

.... a happy new year ...

で、

その場、その時、めでたい! という感じで言うのが

Happy New Year!

なんでしょうね。