All I want for Christmas is you に関して気づいたこと。
この歌の中の Christmas の発音に2種類ある。
♫ I don't want a lot for Christmas. とか、
♫ Underneath the Christmas tree.
の場合の mas の発音と、
♫ All I want for Christmas is you.
の mas の発音が違う。
前者の場合は辞書の記述通りのシュワだが、後者は明らかに音価が明瞭である。
これはメロディを考えると納得するだろう。前者は Christ の音符が mas よりも高い。後者は、逆に、mas のほうが高い。しかも長い。
後者の文脈で無理にシュワにすると逆に不自然だろう。メロディ的に焦点が当たってかつ呼気のエネルギー(intensity) も大きい。シュワというのは要するにストレスがなく、エネルギーがないので舌のポジションがもっとも負荷のかからないニュートラルもどる、ということだと思われるので、文脈によって、その部分にエネルギーが注がれば音価が明瞭になる、というのが本質だと思われる。