I've tried playing it cool
But when I'm looking at you
I can’t ever be brave
Cause you make my heart race
しかし、英語の教材として、とくに中学生に提示するときには、これが
I've tried playing it cool, but when I'm looking at you, I can’t ever be brave (be)cause you make my heart race.
というひとつの文であって、このようなパンクチュエーションで表記されるはずなのだ、ということをわからせるために、
I've tried playing it cool,
but when I'm looking at you,
I can’t ever be brave
(be)cause you make my heart race.
but when I'm looking at you,
I can’t ever be brave
(be)cause you make my heart race.
のように表記するのがよいのではないか、と思う。あくまで英語の教材なのであるから。