Total Pageviews

7/03/2010

酸っぱいブドウだろ、そりゃ

"cry sour grapes" = say that something is not good or important simply because you cannot get it

This expression originated from the Aesop's fable "The Fox and the Grapes" (see http://www.bartleby.com/17/1/31.html).

用例1: Taro says having high TOEIC scores doesn't mean anything when teaching English, but I cannot help feeling that's just sour grapes.

用例2: Hanako says there's nothing wrong, in this day and age, with speaking English with heavy Japanese accent, but I suspect she's crying sour grapes.