日本の英語授業の中心になるのは、「音読」ですね。文字を見ながら音声化する。つぎに、文字を見て、顔を上げて音声化する。つぎに、それをちょっとだけ変えて音声化する。それを書く。こうして、リーディングとスピーキング、そしてライティングのギャップが埋まる。
でも、音読指導といっても、ただ読ませるだけ、ならサルでもできるよ。コーチするのが人間の仕事。
The core activity in an Japanese EFL classroom should be reading aloud, in which learners convert letters, or writing, to sounds or speech. When they can read aloud a given sentence well enough, they try changing a part of the sentence to create a different utterance. And then, they write down what they have just said. Thus, reading, speaking, and writing are integrated.
However, just making your students read aloud many times does not require a human coach. A monkey would suffice.