ジャパリッシュ教師は、絶対に Japalish という単語さえも発音はできない。r ができない英語教師は比較的めずらしいが、Lが言えない(文脈によるが)英語教師はむしろ多数派。しかし、English という単語さえ言えない English teacher っていうのも滑稽を通り越して悲しいでしょ。
I am absolutely sure that a JTE who speaks Japalish cannot pronounce the very word "Japalish" properly. English teachers who cannot pronounce an r sound are in the minority, but those who cannot produce an L sound are actually quite common. English teachers who cannot say "English" . . . Ain't it sad?